|
Dilin Varsıllaşması Kullanmakla Olur
Kitle
iletişim araçlarında yazı yazanlar, konuşma yapanlar, izlence hazırlayanlar
işlerinin sorumluluğunu bilmeliler diyorum sık sık. Bunların başında
diline sahip çıkmak, onu bir uzman titizliğiyle kullanmak onursal
bir borçtur. Çünkü izlencesinin temeli dile, anlatıma dayanıyor.
Şu
aşağıdaki bölümcedeki anlatım sırıtmıyor mu sizce?:
"1995 yılında kurulan Gümüşlük Akademisi, farklı disiplinlerdeki
yerli ve yabancı sanatçıların gerçekleştirdiği atölye ve workshop'larıyla
dikkat çekiyor". (Aktüel / 1 Ağustos 2002)
Önce
şu 'atölye' ve dilimizde olmayan harflerle yazılmış
'workshop' sözcüklerine bir bakalım.
Atölye
(Atelier) Fransızcadan dilimize girmiş bir sözcük.
Sanat alanında olduğu gibi, tecimsel alanda da kullanılıyor. Bir
de şu on yıldan beri bir 'workshop' çıktı başımıza. Hem de
Türkçe olmayan harflerle basın organlarımızda boy gösteriyor. Biz
Atelier (Atölye)'yi atmaya çalışırken
yanına bir amcaoğlu geldi. 'Work= iş, çalışma', shop= yer,
dükkân'. İkisinin de anlamı aynı. 'Çalışılan yer'
anlamında. Ve daha 1930'lu, 1940'lı yıllarda bunun yerine
Türkçesi konmuştu: 'İşlik'.
Türkçesini
kullanmak 'banal' mı oluyor acaba? Yoksa işin 'asaletini'
mi düşürüyor? Bir konu üzerine 'vorkşop' değil de
'işlik' açsalar, düzenleseler sanatlarında, konularında
bir eksiklik, değer düşüklüğü mü oluyor dersiniz?
Hayır!
Bizim amacımız ayrı bir dünya yaratmak, ötekinden ayrılmak, öbürüne
üstünlük taslamak.
Bu
bozukluklarımızdan ne zaman kurtulacağız?
Bir
de şu 'disiplin' sözcüğü var. Hep bana çocukluk çağımızdaki
'okul yargı kurumunu', dolayısıyla 'ceza'yı,
'cezalandırmayı' anımsatıyor.
Hayır
efendim! 'Disiplin' 'discipline' de bize Fransızca'dan
gelmiş. 'Belirli bir öğretiden geçmiş' anlamında kullanılıyor.
Ama 'öğreti' deyince, karşındaki kişiyi yormadan 'öğrenmeye
ilişkin' olduğunu bildirmemek için, bir gizem katmak gerek;
'farklı disiplin' dersek, gördüğümüz öğrence daha değerlenecek(!).
Dil
işlendikçe varsıllaşır, kavramdan kavrama uzar. Ve bilir misiniz
ki, Türkçe dünya dilleri arasında en çok türetilebilen ve geniş
anlatım özgürlüğü veren dillerin başında gelir!?
Ah,
takıntıya (kompleks) girmeden bunun bir ayrımına bir varabilsek!..
Kasım
2002
Önceki
Yazılar:
Bırakmak, Dökmek
70. Dil Bayramı Buruk
İnternetin Dilimize Ettikleri
Türkçe Düşünebilmek
Dil Bir İletişim Aracı
|